日语里的食べる(taberu),它是u verb还是ru verb?

“食べる”(平假名:たべる,读音:taberu),是日语里一个极为常用的动词,意思是:吃。从类别上看,它属于日语中的”ru-verb”(也叫一段动词,ichidan),它的词尾是”る”且变化时仅在一个音段内进行。与u verb(也叫五段动词,godan)不同,ru-verb的词干与词尾分界明显,词尾的”る”可直接去掉并加上相应的语法变化,就可以实现变形。例如,将”食べる”变为否定形式时,只需将”る”替换为”ない”,变成”食べない”。这类动词的活用规则较为简单,因此学习起来比五段动词容易。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由主机之旅(Hostingjourney.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

最后我们看一个超简单的日语例子,以了解食べる在句子里的用法:彼はすしを食べる。(他吃寿司。)


注:本文由主机之旅(Hostingjourney.com)原创,最后更新时间为:2024年9月06日 11:32:33 AM。未经授权,严禁转载。

日本的“山川駅”是什么地方?有何特点?

山川駅(yamakawa station,中文意思相当于山川驿,山川站),位于日本鹿儿岛县指宿市,是指宿枕崎线上的一个小站。该车站有着“JR日本最南端的有人值守车站”(JR日本最南端の有人駅で)之称,因其美丽的自然风景而闻名,尤其是背靠的樱岛火山与眼前的东海,形成了一幅绝美的自然画卷。车站的附近还可以看到丰富的温泉资源,许多游客会在这里享受指宿温泉的泡汤体验。

除了自然风光,山川駅还是因其独特的历史和文化背景而出名。这个小站自1930年启用以来,经历了日本铁路发展的多个阶段,至今仍保持着上世纪三十年代以来浓厚的时代风情。它不仅是一个普通的铁路车站,更是一座“活的历史博物馆”,吸引着许多历史爱好者和摄影师们前来探访。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由主机之旅(Hostingjourney.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

山川駅虽然规模不大,但因丰富的自然美景、深厚的历史文化背景,特殊的地理位置,使其在日本众多车站中脱颖而出,在慕名而来的旅客和游客中也收获了良好的口碑。


注:本文由主机之旅(Hostingjourney.com)原创,最后更新时间为:2024年8月16日 1:02:35 PM。未经授权,严禁转载。

香港的恒丰酒店(Prudential Hotel)离西九龙高铁站近吗?走路大概需要多久?

香港的恒丰酒店(Prudential Hotel)是一家不错的酒店,它坐落在九龙繁华的油尖旺区,其地理位置佳,酒店设置和服务也很到位。一些去香港旅游的内地朋友都会选择这家酒店。但是从内地坐高铁抵港后,面临的就是如何能快速找到酒店的问题。这里我们主机之旅就给大家解答:香港的恒丰酒店(Prudential Hotel)离西九龙高铁站近吗?走路大概需要多久?

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由主机之旅(Hostingjourney.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

图:西九龙高铁站到恒丰酒店步行路线示意图

根据我们主机之旅的亲身体验,从内地抵达香港西九龙高铁站(B2抵港大堂),出海关后,步行就可以到达香港恒丰酒店。时间大约需要15-20分钟左右。具体步行的路线有多种,这里介绍2种,大家可参考上面的示意图:(1)出西九龙站,由C口出到地面,走连翔道–佐敦道–弥敦道,即可到达。(2)不出西九龙站,在地下走A出口去柯士甸站,到达后,走F口(通往宝灵街),从隧道出地面后,(向北走一小段的)广东道–宝灵街–弥敦道,也可到达。这个方案的一部分路程不出站,也还是较为方便快捷的。


注:本文由主机之旅(Hostingjourney.com)原创,最后更新时间为:2024年8月09日 11:56:56 AM。未经授权,严禁转载。

香港话(广东话、粤语)里,“电影票”的常见说法是什么?

根据主机之旅的了解,香港话(也叫广东话、粤语)里,“电影票”的常见说法主要有两种:“戏飞”(戲飛)和“电影飞”(電影飛)。注意,一般认为,“飞”由英文单词“fare”(意为:票价)变化而来,是“票”的更口语化、更常用的说法,听起来更地道,例如:“买四张飞睇戏”(买四张票看电影);而“票”则比较书面化,正式场合或书写时会更常用,例如:“请出示你的电影票”。特別提示,粤语里的“机票”,一般就说成“机票”,而不说“机飞”。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由主机之旅(Hostingjourney.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

此外,在一些特定的语境下,也可能会用一些其他的表达,比如“戏票”或者“电影券”。所以,在中国香港或广东省,无论是“戏飞”还是“电影飞”,都能准确地表达“电影票”的意思,只是在不同的场合和语境下,用词可能会有所不同。


注:本文由主机之旅(Hostingjourney.com)原创,最后更新时间为:2024年7月28日 7:54:15 AM。未经授权,严禁转载。

日语里的“寄る”是什么意思?怎么读?它的常见同音字有哪些?(附例句)

在日语中,“寄る”是个较为常见的词汇,虽然它含有一个中文字“寄”(ji,四声),但是和中文里的意思却大相径庭。下面主机之旅给大家快速介绍:日语里的“寄る”是什么意思?怎么读?它的常见同音字有哪些?

寄る这个词的读音是“よる”(yoru),它有几种常用意思。它可以指:“顺路去”或“顺便去”,用于表示在前往某个目的地的途中暂时停留,也可以理解为“顺路拜访”、“顺便去待会儿”。除此之外,“寄る”还可以表示“靠近”或“接近”。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由主机之旅(Hostingjourney.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

例如,在句子“少しうちに寄っていかない?”中,“寄って”表示“顺便来一趟”。整句话的意思是“要不要顺便来我家坐一会儿?”再看个例句:学校に行く途中で、コンビニに寄った。(在去学校的路上,我顺便去了便利店。)

日文里和“寄る”同音的词倒是有不少,试举几例:(1)夜:意思是“夜晚”。(2)撚る:意思是“捻”或“扭曲”。(3)因る(拠る):意思是“由于”或“基于”。


注:本文由主机之旅(Hostingjourney.com)原创,最后更新时间为:2024年7月15日 9:18:48 AM。未经授权,严禁转载。